Humor is een fantastische door God gegeven kwaliteit. Maar is lachen altijd alleen met licht gevuld?

Humor is een fantastische door God gegeven kwaliteit. Maar is lachen altijd alleen met licht gevuld?

In deze wereld van dualiteit is goed voelen in het algemeen gelukkig, kalm en verbonden zijn. Je slecht voelen is je verdrietig, boos en/of afgescheiden voelen. Leven in illusie betekent dat we proberen alleen aan de gelukkige kant van het leven te leven. In zo'n geval wordt glimlachen ons hoofddoel. Hardop lachen wordt dan onze berg Olympus. Maar zelden - of nooit - in deze wereld is iets allemaal het een of het ander. En humor is niet anders.

Een goede lach voelt ongetwijfeld goed. Humor is tenslotte een fantastische door God gegeven kwaliteit. Maar is lachen altijd alleen met licht gevuld? Maakt grappig zijn - of proberen te amuseren - dingen altijd beter? Als we iemand of iets belachelijk maken, is dat dan leuk? voor iedereen?

Waarom overschrijdt humor soms een grens en gaat van grappig naar kwetsend?

Humor draagt ​​vele gezichten

Het is vaak zo dat lachen in het gezicht van onze worstelingen onze last kan verlichten. Want lachen kan heel helend zijn. Maar humor is ook iets grappigs (bedoelde woordspeling). Het kan vele gezichten dragen. Afhankelijk van wat er in ons omgaat, kan ons gevoel voor humor een mix van zowel lichtheid als duisternis bevatten.

Als zodanig kunnen we kijken naar de manier waarop we humor gebruiken - naar het soort humor dat ons prikkelt - om iets over onszelf te leren.

Sarcasme

Neem bijvoorbeeld sarcasme. Als we een sarcastische opmerking maken, gebruiken we woorden die het tegenovergestelde betekenen van wat ze zeggen. Soms doen we dit gewoon om grappig te zijn. Maar vaak gebruiken we sarcasme als we onze irritatie willen tonen - zonder gemeen te klinken - of een belediging willen uiten. Zoals we zouden kunnen zeggen dat iemand er echt bovenop zit als we willen laten zien hoe ongeorganiseerd ze zijn. Als onze woorden averechts werken, vallen we terug op: "Ik maakte maar een grapje!"

Als we op deze manier sarcasme gebruiken, gebruiken we ironie om te spotten. Dit is een manier om iets of iemand te 'spotten'. Wat we vaak echt doen, is ons oordeel of onze minachting uiten. We richten een sarcastische opmerking op een persoon met de bedoeling om kritiek te leveren.

Sarcasme versus ironie

Evenzo, maar enigszins anders, zijn we ironisch als we het tegenovergestelde communiceren van wat we opmerken, maar dit op een algemene manier doen. Dus terwijl mensen sarcasme laten gebeuren, is ironie er gewoon.

Met ironie kan er ook humor of een slim woordspeling zijn. Zoals deze regel in de film Dr. Strangelove: "Mijne heren! Je kunt hier niet vechten! Dit is de oorlogskamer!” De term 'war room' was oorspronkelijk de locatie waar militaire strategieën werden besproken. Grappige kanttekening: toen ik in de reclame werkte, was de oorlogskamer de plek waar het creatieve team bijeenkwam om te brainstormen over koppen voor reclamecampagnes.

Cynisme

Cynisch zijn is niet hetzelfde als sarcastisch zijn. Cynische mensen vertrouwen er niet op dat anderen oprecht of integer zijn. Dus een cynisch persoon is over het algemeen pessimistisch over anderen, in de overtuiging dat iedereen wordt gemotiveerd door zijn eigen belang.

Een cynisch persoon zal altijd op zoek zijn naar - en dus natuurlijk ook vinden - de negativiteit en het egoïsme in de manier waarop mensen zich gedragen. Zo iemand zal de neiging hebben om sarcasme te gebruiken om naar anderen te spotten. Politici zijn een bijzonder gemakkelijk doelwit.

Cynici denken vaak dat ze "de dingen gewoon echt houden". Maar in werkelijkheid is dit een wereld van dualiteit, dus er is zowel goed als slecht in bijna alles in het leven. Vandaar dat, hoewel er zeker een kern van waarheid is om cynisch te zijn, het het perspectief mist om de hele waarheid te zien.

“Je sarcasme, je cynisme, in zekere zin, je ironie is niet alleen een verdediging tegen de wereld, maar het is misschien nog wel meer een verdediging tegen jezelf. Het is de enige manier waarop de rebelse aard in jou - het geweld in jou, de woede in jou - een aangepaste uitlaatklep kan zoeken.

Het is alsof een enorme kracht alleen op een zeer ineffectieve manier naar buiten mag druppelen. En door deze zeer ineffectieve manier kom je in een groter probleem met de wereld en dus met jezelf.”

– Padwerkgids Q&A #166 over sarcasme

Humor vertaalt

Tijdens de jaren dat ik in het bedrijfsleven werkte, had ik het geluk om naar veel andere landen te reizen. Mijn reizen brachten me naar Europa, waaronder Engeland, België, Frankrijk, Duitsland, Spanje en Portugal. Ik heb ook verschillende landen in Azië bezocht, waaronder Japan, China, Singapore, Maleisië en Taiwan. Mijn vele internationale collega's waren altijd tweetalig, zo niet meertalig, wat ook mijn grote geluk was.

Tijdens vele bezoeken aan verschillende klanten in Japan raakte ik bevriend met een van mijn Japanse collega's. Ik zat in de marketing en Saito-san in de verkoop. Hij was slim, aardig en erg grappig. En aangezien hij ook tweetalig was - mijn dankbaarheid voor al mijn tweetalige collega's ging heel diep - toen ik presentaties gaf voor een zaal vol ingenieurs in Japan, zou Saito-san voor mij vertalen.

Af en toe, tijdens diepgaande gesprekken met een klant, lachte de hele zaal om iets wat hij zei. Dan zou mijn vriend naar mij terugvertalen wat hen allemaal aan het lachen had gemaakt. En elke keer vond ik de opmerking ook erg grappig. Wat ik heb geleerd, is dat humor over het algemeen vertaalt. Iedereen, over de hele wereld, lacht om dezelfde dingen.

Een goed humeur kan veel licht dragen

Het mooiste aan de humor van mijn collega was de manier waarop hij grappig kon zijn, zonder op kritiek te leunen. Hij had een echt talent om mensen aan het lachen te maken zonder iemand neer te halen. Zijn woorden zouden verrukken, zodat mensen tot hem aangetrokken zouden worden. Hij was zeer geschikt om in de verkoop te werken.

Een andere Japanse collega vertelde me ooit deze grap. Het landde goed voor mij omdat het een simpele waarheid onthulde. Hij zei: Hoe noem je iemand die twee talen spreekt? Ik zei: tweetalig. Hij zei: Hoe noem je iemand die drie talen spreekt? Ik zei: drietalig. Hij zei: Hoe noem je iemand die één taal spreekt? Ik zei: ik weet het niet. Hij antwoordde: Amerikaans.

Deze grap maakte me een beetje belachelijk - net als de meeste van mijn mede-Amerikanen - maar het kwetste mijn gevoelens niet. Want ik had een goede relatie met deze persoon. Dus hij kon me deze grap vertellen, wetende dat ik zou begrijpen dat er geen kwaadwilligheid achter zat. Ik lachte, omdat het zo waar is! Dit is een goede herinnering dat het belangrijk is om ons publiek te kennen wanneer we humor gebruiken.

“Hoe meer je emotioneel volwassen wordt, hoe meer bewustzijn je krijgt, hoe meer dit van je zal uitgaan en op de een of andere manier zal het spontaan en creatief tot uitdrukking komen in je activiteiten, wat ze ook zijn. Of je nu dokter, leraar of schoenmaker bent, het maakt niet uit. Je zult je omgeving beïnvloeden, niet zozeer door wat je zegt of predikt, maar door je wezen, door je emanaties.”

– Pathwork Guide Lezing #105 Q&A over zelfontwikkeling

De manier waarop we humor gebruiken, is belangrijk

Goed gedaan, humor kan verlichten zonder pijn te doen. Misschien zelfs inspireren tot verandering. (Ik werk nu al een aantal jaren om tweetalig te worden*.) Daarom gebruiken mensen vaak humor om de klap te verzachten, als je wilt, als ze wijzen op iets dat gerepareerd moet worden. Het kan een effectief hulpmiddel zijn als het op de juiste manier wordt gebruikt.

Maar afhankelijk van hoe het is georiënteerd, kan het emoties oproepen die misschien niet goed voelen. Want er zijn altijd twee aspecten om rekening mee te houden in het leven. Er is 1) wat we doen, en er is 2) hoe we het aanpakken.

Waar ik werkte, werden medewerkers op deze twee overwegingen afzonderlijk beoordeeld. U kunt dus hoge cijfers krijgen voor het uitvoeren van een project. Maar als je 'dode lichamen achterlaat', zoals een van mijn managers het uitdrukte, zou je het grootste deel van de eer die je kreeg voor het voltooien van de klus tenietdoen.

Zo is het met humor. Het kan anders landen, afhankelijk van hoe het is gedaan. Want er is wat je zegt - de echte boodschap die je wilt overbrengen - en er is hoe je het zegt. Soms komt humor goed terecht omdat het gewoon een waarheid onthult. Zoals die grap in Japan. Andere keren is humor een nauwelijks verhulde kritiek. Dan is het grappig, maar het steekt ook.

En soms overschrijdt humor de grens. Vooral wanneer het opzettelijk als steekvlam wordt gebruikt. In zo'n situatie lacht de ene kant terwijl de andere kant brandt. Dualiteit op zijn best, mensen. (Ja, dat was sarcasme.)

Woorden kunnen worden gericht, zoals een mes

Mens zijn betekent dat we verschillende tegenstrijdige delen hebben. Sommige delen dragen licht, terwijl andere nog steeds in duisternis vastzitten. In welke mate we nog innerlijke duisternis hebben, we kunnen de scherpte van onze humor aanscherpen zodat het snijdt als een mes. Of we zullen aangetrokken worden tot degenen die dat doen.

Dus iemand kan een griezelig vermogen hebben om de verstoringen in situaties te herkennen. Maar in plaats van hun inzicht te gebruiken om dingen recht te zetten en verbindingen te herstellen, zullen ze hun slimheid gebruiken om mensen te vernietigen. Overweeg politieke cartoons die een punt maken over politieke persoonlijkheden of actuele gebeurtenissen. Ze staan ​​in elk dagblad, maar niet in de stripsectie. In plaats daarvan staan ​​ze naast de redactionele kolommen waar mensen essays schrijven om hun mening te uiten.

Dit type cartoon gebruikt meestal overdrijving en labels, samen met symbolen, analogieën en ironie. Ze kunnen een krachtige manier zijn om het nieuws van de dag te interpreteren en erover na te denken. Ze vangen de menselijke aard van hun onderdanen, en kunnen die ofwel vermenselijken ofwel er grappen over maken.

Politieke cartoons - ook wel redactionele cartoons genoemd - kunnen een waarheidsgetrouw perspectief onthullen. Maar tegelijkertijd leveren ze vaak een belediging. Dit is wat er gebeurt als mensen humor gebruiken om het zwaard van de waarheid in een wapen te veranderen, met de bedoeling anderen te verwonden. Maar eerlijk gezegd, werken beledigingen om anderen te motiveren om te veranderen?

We zien dit vaak waar wreedheid zichzelf verhult als amusement. Onder het mom van humor vertellen mensen routinematig grappen die gericht zijn op andere politieke groeperingen, andere religies, andere nationaliteiten. Dit zijn eigenlijk beledigingen die zich voordoen als grappig.

Natuurlijk zit er een echt aspect van humor in de mix. Maar als het zo besmet is met negativiteit, is het niet mogelijk om... niet een belediging zijn.

Satire

Satire is een literair apparaat dat kunstzinnig de ondeugd of dwaasheid van een persoon of situatie belachelijk maakt. Denk aan: de film uit 2021 Kijk niet omhoog. Satire combineert tonen van amusement met verontwaardiging, minachting en minachting om een ​​gebrekkig onderwerp onder de aandacht te brengen. De bedoeling is om meer bewustzijn bloot te leggen en te creëren met de hoop op inspirerende verandering.

Maar nogmaals, wanneer de mix te donker wordt, kan de intentie verschuiven van het vergroten van het bewustzijn naar het beledigen van een persoon, groep of situatie. De kunst ligt in hoe je ermee omgaat.

Soms is het gewoon niet grappig

Ik heb eens wat tijd doorgebracht in een gezin dat een moeilijke dynamiek had ontwikkeld om te lachen om andermans ongeluk. Zoals, je hoofd tegen een open kastdeur slaan...ha ha ha. In een notendop, dit is humor die slechts een haar verwijderd is van wreedheid. Klaslokalen kunnen een broeinest zijn voor dit soort dingen.

Praktische grappen vallen in dezelfde categorie. Het gaat om het opzettelijk plannen van een scenario dat iemand bang zal maken, in verlegenheid zal brengen of boos zal maken. Waarschijnlijk alle drie. Ik ken een ouder die de klok van hun zoon een uur vooruit zette. Omdat het hilarisch is om een ​​tiener een uur extra te zien wachten, in het donker, op de bus.

Mensen kunnen ook de gewoonte ontwikkelen om te lachen nadat ze iets hebben gezegd waar geen humor in zit. Dit zou eigenlijk een verdediging kunnen zijn. De onbewuste bedoeling kan zijn om de ander ook te laten lachen of glimlachen. Omdat de verborgen overtuiging kan zijn: "als jij gelukkig bent, ben ik veilig." Dit kan het gevolg zijn van het opgroeien in een huishouden waar mensen niet gelukkig waren en waar het niet veilig was.

Onze humor transformeren

Het probleem is dat we ons vaak bijzonder aangetrokken voelen tot de soorten humor die vol negativiteit zitten. Waarom? Want onderweg is onze eigen bedrading verdraaid geraakt. Dus nu hebben we een bepaalde smaak van negativiteit nodig om onze lichten aan te doen. In feite houden we eigenlijk van onze vervormingen vanwege de manier waarop ze ons verlichten.

Om het nog erger te maken, geloven we dat als we onze vervormingen opgeven - zoals ons plezier in donkere humor - we helemaal geen plezier zullen hebben. Maar dit is niet juist. Deze verwarring is een belangrijke reden waarom we vast blijven zitten in conflicten en strijd. Want negativiteit is sterk geladen. We krijgen zo'n kick van bijtende sarcastische opmerkingen of het uitlachen van anderen! Dit maakt het ongelooflijk moeilijk om onze negativiteit los te laten.

In werkelijkheid, aangezien al onze negativiteit ten opzichte van het leven altijd iets positiefs is dat verdraaid is geraakt, kan het altijd worden afgewikkeld. We kunnen onszelf transformeren. Met andere woorden, het is mogelijk om dezelfde hoeveelheid opwinding, plezier en plezier te hebben, zonder het scherpe randje.

Dit is waar het bij zelfontwikkeling om draait: onszelf herstellen naar onze oorspronkelijke, met licht doordrenkte vorm. Een manier om dit te doen is door aandacht te schenken aan het soort humor dat ons aantrekt. Met bewustwording kunnen we dan nieuwe keuzes maken.

Maar als we onszelf toestaan ​​om ons te verdiepen in het soort humor dat anderen vernedert, voortbouwt op pessimisme of ronddraait in wrede en bittere kritiek, missen we de ware humor van het leven. We zullen de oprechte zegen van helder en vrolijk lachen missen.

– Jill Loree

* Voorafgaand aan een reis naar Brazilië in het voorjaar van 2019 volgden Scott en ik bijna vier maanden wekelijks Portugese lessen. In één oefening vroeg onze leraar ons Portugese woorden voor elkaar te spellen, met de juiste Portugese uitspraak voor de letters.

De dag ervoor was ik bij Scott's kantoor langsgegaan om hem op te halen om te gaan skiën. Maar de voorste parkeerplaats was helemaal vol. Ik zag een bord met de tekst Extra parkeergelegenheid aan de achterkant van het gebouw, dus sms'te ik Scott waar hij me kon vinden.

Omdat we net de Portugese woorden voor 'auto' en 'parkeerplaats' in de klas hadden geleerd, was ik opgewonden om hem in het Portugees te sms'en. Met een beetje hulp van Google Translate kon ik hem "Meu carro está no estacionamento traseiro" vertellen, wat betekent "Mijn auto staat op de parkeerplaats achter."

Toen Scott aan de beurt was om een ​​woord voor mij te spellen, koos hij er een uit deze tekst. De ogen van onze lerares werden groter rond de vierde letter...t...r...a...s...en tegen de tijd dat we bij het einde kwamen, was ze duidelijk verrast.

"Waar heb je dit woord geleerd?" zij vroeg. Dus we vertelden haar wat er was gebeurd. Toen lachten we allemaal toen ze uitlegde dat Scott het Portugese woord voor 'ezel' spelde.

~~Heb je behoefte aan een goede lach? Zout: De kleurrijke avonturen van een doorgewinterde zeehond door Lon Calloway~~

Alle essays binnen Krijg een betere boot zijn beschikbaar als podcasts.