Boeken door anderen

Salty, een hilarisch boek over werken op zee.

SALTY: The Colourful Adventures of a Well-Seasoned Seadog

Door Lon Calloway (de neef van Jill Loree)

Ik vond het zo leuk om samen te werken met mijn neef Lon Calloway om zijn zeeverhalen te publiceren. Ik werd me er voor het eerst van bewust toen ik ze vond in een map in de hut van mijn ouders in Noord-Wisconsin. Mijn vader, wiens zus de moeder van Lon is, was vooral gecharmeerd van hen en moedigde ons allemaal ten zeerste aan om ze te lezen. "Ze zijn gewoon zo goed," zei hij.

Een van de dingen die ik hier geweldig aan vind, is dat mijn ouders in de tachtig zijn en allebei levenslange vrome lutheranen. En toch schuilt er zoveel hart in deze fascinerende verhalen - samen met een hoop humor en een vleugje zout - dat het ons hart doet zingen als we ze lezen. De mijne tenminste.

In mijn boek is dit de essentie van wat het betekent om spiritueel te zijn: ons innerlijke licht blootleggen en het de wereld in laten schijnen. Goed gedaan, Cuz.

- Jill Loree

Inleiding

Voor mij ging het altijd om de motie. Niet alleen het zachte schommelen van een schip dat het slapen zo aangenaam maakte, noch de hartverscheurende sensatie van het gewichtloos worden in mijn rek terwijl we ons een weg baanden over een diep water. Het was het feit dat ik onderweg was. Dat is altijd het beste deel geweest. Op de ene plek gaan slapen en op een andere wakker worden was als op een vliegend tapijt.

Het is waar, ik heb wat shit ontweken met deze manier van leven. Of zoals een vroege vriendin het verwoordde: "Terug op die boot komen is best wel handig voor je, nietwaar?" Ik geef toe, ik was er niet altijd voor degenen die achterbleven. Maar dit is mijn leven geweest, en in de loop van de decennia ben ik er steeds beter in geworden.

Door alle ups en downs heen ben ik erin geslaagd om het meest kleurrijke leven te leiden dat ik me voor mezelf had kunnen voorstellen, en ik ben verheugd om enkele van de hoogtepunten met jullie te delen. Ik hoop dat je de taal goed vindt. Eerlijk gezegd, vloeken is wat de schepen deed gaan. Dus hier is het: aan boord authentiek en zout als de hel. Ik kon deze verhalen op geen enkele andere manier vertellen.

- Kapitein Lon Calloway

Van de achteromslag

Als je "op het zout" bent, is het werk zwaar en hebben de stormen geen genade. Toch faalt de zon nooit om van achter de wolken weer op te duiken, en als je goed kijkt, kun je een grinnik vinden.

Door middel van deze opmerkelijke verzameling verhalen - opgebouwd uit meer dan 40 jaar werken op het water - legt Lon de sensatie van de actie, de pijn van de strijd en de kracht van een goede lach vast. Want of je nu als stuurman, kwartiermeester of kapitein werkte, humor was altijd dichtbij als Lon aan dek was.

Zout neemt je mee naar deze wereld vol terreur en triomf, en laat je proeven van een ondoorgrondelijk leven, werkend op zee.

Lof voor Zout

'Dit zijn de verhalen die Lonnie zou vertellen op donkere nachten in de stuurhut die ons in de steek zouden houden. Bereid je voor om enorm vermaakt te worden! "
- Kapitein Eric Treece ("ET")
SS Wilfred Sykes (Cadeau)
SS Edward L. Ryerson (2006-2009)

“Hoofdstuk na hoofdstuk merkte ik dat ik aan elk woord hing. Maak de luiken dicht en ga lekker zitten voor een wilde, zeer vermakelijke rit! "
- Roger LeLievre
Auteur / redacteur van Ken uw schepen: gids voor boten en boten kijken op de Grote Meren en St. Lawrence Seaway

“Werken met Lon is altijd een avontuur geweest. De raarste situaties doen zich voor en er verschijnen altijd vreemdste mensen in zijn dagelijkse leven. Als deze verhalen je niet verrassen en vermaken, wil je misschien een beetje nadenken, want misschien ben je een van zijn ontmoetingen geweest. "
- Kapitein Garth J. Law ("Sharkey")
Arnold Mackinac Island-veerbootlijn

Druk op voor zout

Waar te koop

Beschikbaar in ebook en paperback op Amazone, Apple Books en Barnes & Noble.

©2020 Lon Calloway. All rights reserved.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

NEAR ONSENSE: speelse poëzie voor kinderen ouder dan 40

Door Ed Thompson (de vader van Jill Loree)

Toen mijn vader, op 81-jarige leeftijd, me vroeg om hem te helpen een boek met zijn originele gedichten te publiceren, greep ik mijn kans. Toen we eenmaal aan het rollen waren, ging ik op zoek naar foto's die zijn werk tot leven zouden brengen. Terwijl ik door afbeeldingen op Pixabay scrolde, met "eigenzinnig" als zoekterm, kwam ik enkele illustraties van Edward Lear tegen die potentieel hadden.

Dus toen zocht ik naar meer illustraties van Edward Lear en, zie, ik vond een enorme reeks vreemde tekeningen die opmerkelijk goed pasten bij het thema van elk van mijn vaders gedichten. Net als in, als een handschoen passen.

We betaalden een keurige kleine donatie voor het gebruik van deze unieke kunstwerken, en tegen de tijd dat het boek af was, had hij een toepasselijke titel gekregen voor zijn boek: "Near Nonsense." We waren allebei gewoon heel blij met hoe het bleek.

Zes maanden later, in een opwelling, googelde ik Edward Lear en ontdekte dat hij in 1812 in Engeland was geboren en daar woonde tot zijn dood in 1888. Tijdens zijn leven was hij een productieve maker van eigenzinnige gedichten en illustraties, en wordt hij nu beschouwd als een culturele klassieker. Veel van zijn tijdloze werk is verzameld in boeken, waarvan er vele het woord 'onzin' in de titel hebben. Daarom worden ze de Onzin-serie genoemd.

Al generaties lang genieten kinderen van deze boeken. Op dezelfde manier was het een waar genoegen om de opvallend vergelijkbare poëzie en proza ​​van mijn vader beschikbaar te stellen in deze kleurrijke collectie die mensen van elke generatie zal prikkelen.

- Jill Loree

Over de auteur

Ed Thompson is een liefhebber van het leven, een gever van goed humeur en een zeer trotse Noor. Nu hij zijn 80ste decennium ingaat, biedt hij deze slimme verzameling van 24 originele gedichten en proza ​​aan die zijn eigenzinnige kijk op het leven weerspiegelen.

Ed is geboren en getogen in de wildernis van Noord-Wisconsin, waar hij de kunst van zelfbehoud onder de knie had door op jonge leeftijd te leren scheppen. Hij is nu emeritus hoogleraar van UW-Barron County en leeft aangenaam langs de oevers van de Red Cedar River met zijn meer dan vier decennia vrouw, Marla.

Waar te koop

Verkrijgbaar in paperback op Amazone.

©2020 Ed Thompson. All rights reserved.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

WEEDS OF WAR: Those Who Bled at Dien Bien Phu

By Paul Kluge (Jill Loree’s Uncle)

It was clear by the first days of 1954 that a battle at Dien Bien Phu would tip scales everywhere. By then, France was desperate for a win. Meanwhile, Ho Chi Minh was willing to roll the dice, betting on the support of the Soviets, the Chinese, and his own fire-eating army.

It was the conscripts, the coolies, and the privates—the weeds of war—who had the least to gain and the most to lose. They, of course, would pay the heaviest price.

Weeds of War is a story of common soldiers—privates with no authority—whose success was essential to the manufacture of victory. On one side are the young zealots of the communist Vietminh who do not hesitate to throw themselves into suicidal wave assaults. People like Private Nguyen.

Then there are those who enlist in the Foreign Legion, which is teeming with Wehrmacht survivors—hard core, professional soldiers. Included is a troubled and naive Irish teen.

An obscene maturity is promptly squeezed from the body and heart of youth on both sides. Young souls age quickly or are lost in the craggy fields of war.

But war is not all blood and guts. There is room for humanity and sometimes even a little romance across enemy lines.  For this is a world of strange bedfellows where patience and resilience prevail.

The privates depicted here are fictional, but their experiences are from actual battles that ended one war and began another—the next time with America. This is how it really was, to live and die among the weeds.

Over de auteur

Growing up on a Wisconsin dairy farm in the 1950s was hard work, but it also fostered a close connection with country church, 4-H, and rambunctious cousins on backyard ball fields, along with the birthing of Holstein calves on cold winter nights. Needing, however, to learn more about himself and the world around him, Paul reached for whatever was beyond the farm and maybe more. Meer became a four-year Army enlistment after high school. Meer included nearly two years with an infantry brigade that deployed to Vietnam in late 1966. He left that war in June ’68, although the Tet Offensive remains inside him.

Adjustment to civilian life was a challenge. Supporting his family was a challenge. Menial jobs were followed by warehouse management. By then divorce meant starting over. Eventually came merchandise buyer, and finally human resource work within a large and diverse workforce. There he was able to contribute to many needs of the generally underserved. Paul flourished in such work and continued in it until retirement.

Having already done some community theatre acting, by the turn of the century Paul was writing theatre. His full-length plays include Local Rules Apply, Final Intrusion, Lam Moui Hai, and Can of Worms, three of which have been produced locally.

On several occasions Paul has been invited to speak at Veterans Day and Memorial Day gatherings. His message has always addressed some aspect of veterans and the Vietnam War. In his retirement, Paul has continued to write on the war, to research history, and to speak to the story of Vietnam, all of which has become the eye-opener Weeds of War.

Paul currently resides in quintessential Northfield, Minnesota, the town that routed the Jesse James Gang in 1876, and later welcomed Mary Tyler Moore’s friend Sue Ann Nivens, aka Betty White, at memorable St. Olaf College.

Waar te koop

Beschikbaar in ebook en paperback op Amazone.

©2021 Paul Kluge. All rights reserved.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

HET MEISJE, DE VOS EN DE ZONNEBLOEM: de moed om eenheid te creëren

Door Patricia Paula (Jill Loree's vertaler voor Portugese boeken en Website)

Illustraties: Claudia Duarte

Het meisje, de vos en de zonnebloem is een heerlijk verhaal over de gevaren van het niet neigen naar de dagelijkse taak van een relatie. Elke dag lopen paren in de val om afstand te nemen, net op het moment dat de blos van de liefde begon te bloeien.

In dit korte, hartverwarmende verhaal ontdekt een nieuw stel dat ze naar elkaar toe moeten groeien als ze willen genieten van een happy end.

Laat u inspireren door Claudia's charmante illustraties en Patricia's lieve stem. Elke relatie kan zijn verbinding opnieuw doen oplaaien!

Een perfect verlovingsgeschenk!

inleiding

Ik schreef dit verhaal voor Kerstmis 2015, geïnspireerd door de droom van een band en het creëren van een unie. En ook door de hoop te leren hoe de baobabs van het hart te snoeien voordat ze reuzen worden die de ontmoeting van het Echte Zelf verhinderen en, bijgevolg, verbinding maken met een ander.

Moge deze fabel een zaadje zijn van zonnebloem en eenheid in je leven.

Patricia Paula

Waar te koop

Beschikbaar in e-boek en paperback op Amazon:
Engels (Amazon.com) | Het meisje, de vos en de zonnebloem: De moed om een ​​eenheid te creëren
• Frans (Amazon.fr) | La Fille, le Renard en le Tournesol: Le Courage de Créer des Liens
• Portugees (Amazon.com.br) | Een Menina, een Raposa eo Girassol: Een Coragem de Criar Laços
Spaans (Amazon.es) | La Niña, el Zorro y el Girasol: La Valentía de Crear Vínculos

©2019 Patricia Paula. All rights reserved.

Meer informatie op www.PatriciaPaula.com

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A FORMIGUINHA E A NEVE: Contos de Despertar para a sua Criança Interior

(Engels: THE ANT AND THE SNOW: Tale of Awakening for your Inner Child)

Door Patricia Paula (Jill Loree's vertaler voor Portugese boeken en Website)

Illustraties: Claudia Duarte

In this book, Patrícia Paula shares a fable about freezing vital energy through fear of emotions and healing through self-acceptance and stillness:

“I was six years old when I listened to the children’s literature classic ‘Ant and Snow ‘ and felt the pain of that frozen foot like it was my own. Back then, I lived in a tropical country and, most of my childhood, in the Amazon forest. So I wasn’t at any risk of dying of cold. But I was swallowed by the fear of that little ant.

Years later, reading the Pathwork® Guide lectures, channeled by Eva Pierrakos, and following the speeches of Master Sri Prem Baba, I found out with astonishing that there were snowflakes in my soul. Parts of my being frozen by fear of pain. And the more I dived into the wisdom of the Guide and Baba, the more I remembered the Little Ant crying out for help to melt the snow off her little foot.

It’s been 12 years of studies and many experiences with wonderful therapists who taught me how to listen to the inner child’s voice and feel my vital center defrosting.

Until, on a blue morning in May, because time is coming, my internal child blew in my ear and I wrote this retelling of the tale set to music by João de Clay in the 1970s.

Listening to this little story, told by my grandma Air or by Mama Zi, is part of my beautiful emotional memories that made my childhood an enchanted period.

I share with your child these words I received from my inner child. And may they be, in your life, a sunny day ray of sunshine with a soft breeze bringing to life all that has been frozen by fear, obstinacy and pride.

May divine grace and love flower the garden of your heart.”

–Patricia Paula

A beautiful gift!

Over de auteur

Patrícia Paula is a Brazilian writer who lives in France and makes the crossing to stop being a search engine and become a thinker. With an arborescent mind, she was able to open several trails in the forest: Luka’s mother, writer, translator, photographer, facilitator of chakra harmonization therapies.

Waar te koop

Available in paperback on Amazon:
• Portugees (Amazon.com) | A Formiguinha e a Neve
Engels (Amazon.com) |Coming Soon!
• Frans (Amazon.fr) |Coming Soon!

©2021 Patricia Paula. All rights reserved.

Meer informatie op www.PatriciaPaula.com

Phoenesse: Vind je ware jij
Deel